زیارت جامعه کبیره کامله

زیارت جامعه کبیره کامله

سند زیارت جامعه کبیره کامله

💡 زیارت جامعه کبیره کامله به صورت کامل، در کتاب شریف بلد الامین شیخ ابراهیم کفعمی نقل شده است و همچنین در کتاب شریف مستدرک الوسائل مرحوم محدث نوری اعلی الله مقامه.

💡زیارت جامعه کبیره کامله چنانکه علامه مجلسی رحمت الله علیه فرموده ، بهترین زیارت جامعه است از جهت متن و سند و فصاحت و بلاغت، و موالد ماجدش در شرح فقیه فرموده که این زیارت احسن و اکمل زیارات است، و همچنین چنانکه در حکایت سید رشتی مرحوم میرزا حسین نوری رحمت الله علیه نقل کرده ظاهر است که این زیارت (زیارت جامعه کبیره کامله) از جمله سفارشات حضرت بقیة الله الاعظم روحی ارواحنا له الفدا هست و نباید از این زیارت غفلت نمود.

فرق زیارت جامعه کبیره کامله با معروفه

دقت داشته باشید که متن های رنگی شده در داخل زیارت نشانگر فرق آن با جامعه کبیره معروفه (در مفاتیح الجنان) است

همچنین شما میتوانید از سایر زیارت نامه ها از جمله زیارت آل یاسین کامله و همچنین تمام مسائل احکام را در اپلیکیشن مطالعه نمایید.

زیارت جامعه کبیره کامله
زیارت جامعه کبیره کامله

همچنین شما میتوانید تمام مسائل احکام دین اسلام را طبق فرموده حضرات معصومین علیهم السلام مطالعه نمایید.

ثُمَّ زُرْ بِالزِّيَارَةِ الْمَرْوِيَّةِ عَنِ الْهَادِي عَلَیْهِ السَّلَامُ ؛

سپس زیارت کنید با این زیارت (زیارت جامعه کبیره کامله) که از امام هادی علیه السلام روایت شده است؛

شروع زیارت جامعه کبیره کامله

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ مَوْضِعَ الرِّسَالَةِ وَ مُخْتَلَفَ الْمَلَائِكَةِ وَ مَهْبِطَ الْوَحْيِ وَ خُزَّانَ الْعِلْمِ وَ مُنْتَهَى الْحِلْمِ وَ مَعْدِنَ الرَّحْمَةِ وَ مَأْوَى السَّكِينَةِ وَ أُصُولَ الْكَرَمِ وَ قَادَةَ الْأُمَمِ وَ أَوْلِيَاءَ النِّعَمِ وَ عَنَاصِرَ الْأَبْرَارِ وَ دَعَائِمَ الْجَبَّارِ وَ سَاسَةَ الْعِبَادِ وَ أَرْكَانَ الْبِلَادِ وَ أَبْوَابَ الْإِيمَانِ وَ أُمَنَاءَ الرَّحْمَنِ وَ سُلَالَةَ النَّبِيِّينَ وَ صَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ وَ آلَ يَاسِينَ وَ عِتْرَةَ رَسُول رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

سلام بر شما ای خاندان نبوت و جایگاه رسالت و محل رفت و آمد فرشتگان و جای فرود آمدن وحی و خزانه داران دانش و سرآمد بردباری و معدن رحمت و جایگاه پناهندگی و آرامش و ریشه و اساس بزرگواری و پیشوایان امتها و صاحبان نعمت ها و اصول نیکان و استوانه های خوبان و زمامداران بندگان و پایه و ارکان شهرها و دروازه های ایمان و امانت داران خدای رحمان و خلاصه تمام کمالات نبیین و برگزیدگان مرسلین و خاندان یاسین و خویشاوندان پیامبر پروردگار جهانیان و رحمت و برکات خداوند

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْهُدَى وَ مَصَابِيحَ الدُّجَى وَ كُهُوفَ الْوَرَى وَ بُدُورَ الدُّنْيَا وَ أَعْلَامَ التُّقَى وَ ذَوِي النُّهَى وَ أُولِي الْحِجَى وَ ذُرِّيَّةَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمَثَلَ الْأَعْلَى وَ الدَّعْوَةَ الْحُسْنَى وَ وَرَثَةَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْحُجَّةَ عَلَى مَنْ فِي الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ وَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

سلام بر پیشوایان هدایت و چراغهای ظلمت و پناهگاه های مخلوقین و ماه های دنیا و پرچمهای تقوی و خردمندان کامل و صاحبان هوش و ذکاوت و فرزندان انبیاء و مثل اعلی و دعوت حسنی (دعوت حضرت ابراهیم و تقاضای او از درگاه خدا) و وارثان انبیاء وحجّتهای خدا بر هر کس در زمین و آسمان و آخرت و اولی (دوران رجعت، امت های پیشین، عالم ذر است) و نیز رحمت و برکات او

السَّلَامُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ وَ مَشَاكِي نُورِ اللَّهِ وَ مَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللَّهِ وَ مَعَادِنِ حِكْمَةِ اللَّهِ وَ خَزَنَةِ عِلْمِ اللَّهِ وَ حَفَظَةِ سِرِّ اللَّهِ وَ حَمَلَةِ كِتَابِ اللَّهِ وَ وَرَثَةِ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَوْصِيَائِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

سلام بر مراکز معرفت خدا و مکانهای نور خدا و قرارگاههای برکت خدا و معادن حکمت خدا و خزانه های علم خدا و نگهبانان سرّ خدا و حافظان کتاب خدا، و وارثان پیامبر خدا، و اوصیاء و ذریه رسول خدا صلى الله علیه و آله و رحمت و برکات او

السَّلَامُ عَلَى الدُّعَاةِ إِلَى اللَّهِ وَ الْأَدِلَّاءِ عَلَى مَرَضَاتِ اللَّهِ وَ الْمُؤَدِّينَ عَنِ اللَّهِ وَ الْقَائِمِينَ بِحَقِّ اللَّهِ وَ النَّاطِقِينَ عَنِ اللَّهِ وَ الْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ اللَّهِ وَ الْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ وَ الصَّادِعِينَ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ الثَّابِتِينَ فِي مَحَبَّةِ اللَّهِ وَ الْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَ نَهْيِهِ وَ عِبَادِهِ الْمُكْرَمِينَ الَّذِينَ لٰا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَ هُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

سلام بر خوانندگان خلق به سوی خدا و راهنمایان ایشان بسر منزل رضای خدا و اداء کنندگان از طرف خداوند و اقامه کننده گان حق خدا و سخن گویان به جای خدا و استقرار یافتگان در امر خدا و خالصان در توحید خدا و آشکار کنندگان و قضاوت کنندگان به امر خدا و ثابتان در محبت خدا و ظاهر کنندگان امر و نهی خدا و قائمین به حق خدا و نطق کنندگان از طرف خدا و استقرار کننده در امر خدا و کامل شدگان در محبت خدا ، و بندگان منزّه و معظم او که هیچ گاه در سخن گفتن بر او سبقت نمي گيرند، و فرمان او را بکار می بندند و نیز رحمت و برکات او

السَّلَامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الدُّعَاةِ وَ الْقَادَةِ الْهُدَاةِ وَ السَّادَةِ الْوُلَاةِ وَ الذَّادَةِ الْحُمَاةِ وَ أَهْلِ الذِّكْرِ وَ أُولِي الْأَمْرِ وَ بَقِيَّةِ اللَّهِ وَ حِزْبِهِ وَ خِيَرَتِهِ وَ عَيْبَةِ عِلْمِهِ وَ حُجَّتِهِ وَ عَيْنِهِ وَ جَنْبِهِ وَ صِرَاطِهِ وَ نُورِهِ وَ بُرْهَانِهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

سلام بر پیشوایان دعوت کننده و رهبران هدایتگر و سروران زمامدار و دفاع کنندگان حمایتگر و اهل ذکر و صاحبان امر و باقی گذارده خدا و حزب خدا و برگزیده او و گنجینه های علم او و حجت و چشم و جنب و راه و نور و برهان خدا و رحمت و برکات او

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ كَمَا شَهِدَ اللَّهُ لِنَفْسِهِ وَ شَهِدَتْ لَهُ مَلَائِكَتُهُ وَ أُولُو الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ لٰا إِلٰهَ إِلّٰا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَبْدُهُ الْمُجْتَبَى وَ رَسُولُهُ الْمُرْتَجَى وَ نَبِيُّهُ الْمُصْطَفَى وَ أَمِينُهُ الْمُرْتَضَى وَ أَرْسَلَهُ بِالْهُدىٰ وَ دِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

شهادت میدهم که معبود حقی جز الله نیست که شریکی ندارد، همان گونه که خدا خود درباره خویش شهادت داده و فرشتگانش و اولو العلم از خلقش شهادت داده اند هیچ معبود حقی جز او نیست که عزیز و حکیم است و شهادت میدهم که محمد بنده برگزیده و پیامبر پسندیده او است و پیامبر خالص شده اوست و امین مورد رضای اوست که او را با هدایت و دین حق فرستاده است تا دین او را بر همگی ادیان پیروز سازد، اگر چه مشرکین کراهت داشته باشند

فَصَدَعَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بِأَمْرِ رَبِّهِ وَ بَلَّغَ مَا حَمَّلَهُ وَ نَصَحَ لِأُمَّتِهِ وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِ رَبِّهِ وَ دَعَا إِلَيْهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَ صَبَرَ عَلَى مَا أَصَابَهُ فِي جَنْبِهِ وَ عَبَدَهُ صَادِقاً حَتَّى أَتَاهُ الْيَقِينُ فَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

پس پیامبر خدا صلی الله علیه و آله به امر پروردگارش قضاوت کرد و آنچه بر او حمل شد تبلیغ کرد و برای امتش نصیحت کرد و در راه پروردگارش جهاد کرد و به سوی او با حکمت و موعظه حسنه دعوت کرد و بر هر چه از جانب او به او رسید صبر کرد به راستی در تمام زندگی اش بندگی او کرد تا اینکه مرگ ظاهری به سراغ او آمد، پس صلوات خدا بر او و آل او

وَ أَشْهَدُ أَنَّ الدِّينَ كَمَا شَرَعَ وَ الْكِتَابَ كَمَا تَلَا وَ الْحَلَالَ كَمَا أَحَلَّ وَ الْحَرَامَ كَمَا حَرَّمَ وَ الْفَصْلَ كَمَا قَضَى وَ الْحَقَّ مَا (كَمَا) قَالَ وَ الرُّشْدَ مَا (كَمَا) أَمَرَ

و شهادت می دهم دین همان است که او شرع کرد و کتاب همان است که او تلاوت کرد و حلال آن چیزی است که او حلال کرد و حرام همان چیزی است که او حرام کرد و فاصله حق و باطل همان است که او قضاوت کرد و حق آن چیزی است که او گفت و امر او آن چیری است که مایه رشد می شود

وَ أَنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوهُ وَ خَالَفُوا عَلَيْهِ وَ جَحَدُوا حَقَّهُ وَ أَنْكَرُوا فَضْلَهُ وَ اتَّهَمُوهُ وَ ظَلَمُوا وَصِيَّهُ وَ حَلُّوا عَقْدَهُ وَ نَكَثُوا بَيْعَتَهُ وَ اعْتَدَوْا عَلَيْهِ وَ غَصَبُوهُ خِلَافَتَهُ وَ نَبَذُوا أَمْرَهُ (فِيهِ) وَ أَسَّسُوا الْجَوْرَ وَ الْعُدْوَانَ عَلَى أَهْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ قَتَلُوهُمْ وَ تَوَلَّوْا غَيْرَهُمْ ذَائِقُو الْعَذَابِ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ

و همان کسانی که تکذیبش کردند و با او مخالفت کردند و با حقش دشمنی کردند و فضلش را انکار کردند و به او تهمت زدند و به وصیش ظلم کردند و دشمنی با او را حلال کردند و پیمانش را شکستند و بر او عتاب کردند و خلافتش را غصب کردند، و امرش را در خلافتش پاره کردند و دشمنی و عداوت را بر خانواده اش اساس کردند و آنها را کشتند و غیر آنها را ولی خود قرار دادند، در اسفل درک آتش جهنم عذاب را می چشند

لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِنْ عَذَابِهَا وَ هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ مَلْعُونُونَ مُتَّبَعُونَ (مُتْعَبُونَ) نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ يُعَايِنُونَ النَّدَامَةَ وَ الْخِزْيَ الطَّوِيلَ مَعَ الْأَذَلِّينَ الْأَشْرَارِ قَدْ كُبُّوا عَلَى وُجُوهِهِمْ فِي النَّارِ

برای عذابشان هیچ تخفیفی نیست و در آنجا پشیمان، ملعون، مورد اعتابند، که سرهایشان به نشانه ندامت پایین است، خواری طولانی با ذلیل ترین اشرار که به رو در آتش می افتند

وَ أَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَ صَدَّقُوهُ وَ نَصَرُوهُ وَ وَقَّرُوهُ وَ عَزَّرُوهُ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ أُولٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ وَ الْفَوْزِ الْعَظِيمِ وَ الثَّوَابِ الْمُقِيمِ الْكَرِيمِ وَ الْغِبْطَةِ وَ السُّرُورِ وَ الْفَوْزِ الْكَبِيرِ

و همانا کسانی که ایمان آوردند به او، و تصدیقش کردند و یاریش کردند و به او اقرار کردند، و یاری اش کردند با زبان و دل و دست، و از نوری که خدا با او نازل کرد تبیعت کردند، همانا آنان رستگاران هستند در بهشت پر نعمت و رستگار عظیم هستند، و ثواب بی پایان با تکریم برای آنهاست و غبطه و سرور و رستگاری بزرگ برای آنهاست

فَجَزَاهُ اللَّهُ عَنَّا أَحْسَنَ الْجَزَاءِ وَ خَيْرَ مَا جَزَى نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ وَ رَسُولًا عَمَّنْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ وَ خَصَّهُ بِأَفْضَلِ قِسَمِ الْفَضَائِلِ وَ بَلَّغَهُ أَعْلَى مَحَلِّ شَرَفِ الْمُكَرَمِينَ مِنَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ فِي جَنّٰاتٍ وَ نَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

پس خداوند از جانب ما به او بهترین جزا را بدهد و بهترین خیری که پیامبری از امتش جزا می گیرد و رسولی که به سوی مردم نازل شده، و مخصوص کن او را به بافضیلت ترین قسم فضائل و به او برسان بالاترین محل شریفی که مکرمین در درجات بالا در اعلی علیین در بهشت و در نهر کنار پادشاه با اقتدار هستند

وَ أَعْطَاهُ حَتَّى يَرْضَى وَ زَادَهُ بَعْدَ الرِّضَا وَ جَعَلَهُ أَقْرَبَ النَّبِيِّينَ مَجْلِساً وَ أَدْنَاهُمْ إِلَيْهِ مَنْزِلًا وَ أَعْظَمَهُمْ عِنْدَهُ جَاهاً وَ أَعْلَاهُمْ لَدَيْهِ كَعْباً وَ أَحْسَنَهُمْ اتِّبَاعاً وَ أَوْفَرَ الْخَلْقِ نَصِيباً وَ أَجْزَلَهُمْ حَظّاً فِي كُلِّ خَيْرٍ اَللَّهُ قَاسَمَهُ‌ بَيْنَهُمْ وَ نَصِيباً وَ أَحْسِنِ اللَّهُمَّ مُجَازَاتَهُ عَنْ جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

و اعطا کن به او تا جایی که راضی شود و بعد رضایت نیز زیادش کن، و او را قرار بده نزدیک ترین پیغمبران از لحاظ منزلت، و عظیم ترینشان نزد او از لحاظ آبرو، و عالی ترینش از لحاظ مکان، و بهترینشان از لحاظ تبیعت کردن، و بیشترینشان از لحاظ نصیب خلق، و جزیل ترین از لحاظ بهره در تمام خیر که خداوند در بینشان تقسیم کرده، و نیکو گردان خدایا پاداشش را از جانب تمام مومنین از اولین و آخرین

وَ أَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ (الْمُتَّقُونَ) الصَّادِقُونَ الْمُصْطَفَوْنَ الْمُطِيعُونَ لِلَّهِ الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ الْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ الْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ وَ اصْطَنَعَكُمْ لِنَفْسِهِ وَ ارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ وَ اخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ وَ اجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ وَ أَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ وَ خَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ وَ انْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ وَ أَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ

و شهادت میدهم که شما پیشوایان هدایت یافته، معصوم، مکرم، مقرّب، متقی، صادق، برگزیده، مطیع خدا و بپادارندگان امر او و عمل کننده به اراده او و دست یافتگان به کرامت او هستید، با علم خود شما را برگزید و شما را برای خودش تربیت کرد و برای خزانه داری مخازن غیب خود پسندیده و برای پاسداری سر خود انتخاب کرده و به قدرت خود اختیار فرموده و به هدایت خود عزیز ساخته و به برهان خود اختصاص داده و برای مشعلداری نور خود برگماشته و به روح خود تأیید فرموده

وَ رَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ وَ جَعَلَكُمْ حُجَجاً عَلَى بَرِيَّتِهِ وَ أَنْصَاراً لِدِينِهِ وَ حَفَظَةً لِحِكْمَتِهِ وَ خَزَنَةً لِعِلْمِهِ وَ مُسْتَوْدَعاً لِسِرِّهِ وَ تَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ وَ أَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ وَ شُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ وَ أَسْبَاباً إِلَيْهِ وَ أَعْلَاماً لِعِبَادِهِ وَ مَنَاراً فِي بِلَادِهِ وَ سَبِيلًا إِلَى جَنَّتِهِ وَ أَدِلَّاءَ عَلَى صِرَاطِهِ

و به خلافت شما در زمین خودش رضایت داده و شما را حجّتهای خود بر خلق خویش و یاران دین و حافظان برای حکمتش و خازنان علم و ودیعتگاه برای سرّش و مترجمان وحی و ارکان توحید و شاهدان بر خلق و سبب های به سوی او و نشانه های راهنما برای بندگان و نورافکن ها در شهرها و راه هایی به سوی بهشت و راهنمایان به صراط خود قرار داده است

عَصَمَكُمُ اللَّهُ سَادَاتِي مِنَ الذُّنُوبِ وَ بَرَّأَكُمْ مِنَ الْعُيُوبِ وَ ائْتَمَنَكُمْ عَلَى الْغُيُوبِ وَ جَنَّبَكُمُ الْآفَاتِ وَ وَقَاكُمْ مِنَ السَّيِّئَاتِ وَ طَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ وَ الزَّيْغِ، وَ نَزَّهَكُمْ مِنَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَإِ وَ أَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً

خدا شما آقایان من را از گناهان معصوم کرد و از هرگونه عیب بری نمود و شما را بر غیب ها امین قرار داد و آفات را از شما دور کرد و شما را از سیئات پاک کرد و شما را پاک کرد از کثیفی و آلودگی و شما را منزه از هرگونه خطا و تزلزل قرار داد و از دستبرد فتنه ها ایمنی بخشیده و از پلیدیها پاک ساخته و ناپاکی را از ساحت قدستان دور گردانده و شما را بی نهایت پاکیزه داشته

وَ آمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ وَ اسْتَرْعَاكُمُ الْأَنَامَ وَ عَرَّفَكُمُ الْأَسْبَابَ وَ أَوْرَثَكُمُ الْكِتَابَ وَ أَعْطَاكُمُ الْمَقَالِيدَ وَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا خَلَقَ فَعَظَّمْتُمْ جَلَالَهُ وَ أَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ وَ هِبْتُمْ عَظَمَتَهُ وَ مَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ وَ أَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ وَ وَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ وَ أَحْكَمْتُمْ عَقْدَ عُرَى طَاعَتِهِ وَ نَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ وَ دَعَوْتُمْ إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ

و شما را از فتنه ها ایمن داشت و شما را از شر مخلوقین حفظ کرد و سببها را به شما شناساند و کتاب را برای شما به ارث گذاشت و زمام امور را به شما عطا کرد و تمام مخلوقات را مسخّر شما کرد، و از این رو شما جلالش را عظیم داشتید و شأنش را بزرگ ساختید و کرمش را تمجید کردید و ذکرش را دوام بخشیدید و پیمانش را مؤکد نمودید و پیوند طاعتش را محکم گرداندید و در نهان و آشکار شرط اخلاص را برای او بکار بستید و به آئین حکمت و موعظه حسنه براه او فرا خواندید

وَ بَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ وَ صَبَرْتُمْ عَلَى مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ [وَ صَدَعْتُمْ بِأَمْرِهِ وَ تَلَوْتُمْ كِتَابَهُ وَ حَذَّرْتُمْ بَأْسَهُ وَ ذَكَّرْتُمْ بِأَيَّامِهِ وَ أَوْفَيْتُمْ بِعَهْدِهِ] وَ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَ أَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ

و جانهایتان را در راه رضای او بذل نمودید و در برابر شدائد و مصائبی که در راه اطاعت او بشما پیوست شکیبا ماندید و شما به امر او اصلاح کردید و کتابش را تلاوت نمودید و سختی اش را بر حذر نمودید و ایامش را ذکر نمودید و به عهدش وفا نمودید و نماز را بپا داشتید و زکات را پرداختید و به انجام معروف امر کردید و از ارتکاب منکر باز داشتید

وَ (جادَلْتُمْ) جَاهَدْتُمْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ وَ جَاهَدْتُمْ فِي اللّٰهِ حَقَّ جِهٰادِهِ حَتَّى أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ وَ قَمَعْتُمْ عَدُوَّهُ وَ أَظْهَرْتُمْ دِينَهُ وَ بَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ وَ أَقَمْتُمْ حُدُودَهُ وَ شَرَعْتُمْ أَحْكَامَهُ وَ سَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ وَ صِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ إِلَى الرِّضَا وَ سَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ وَ صَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَى

و مجادله کردید به احسن روشها و در راه خدا چنان که حق جهاد و کوشش است جهاد و کوشش کردید تا دعوتش را آشکار نمودید و دشمنش را خوار و زبون کردید و دینش را ظاهر کردید و فرائضش را مبین کردید و حدودش را بپا داشتید و شرایع احکامش را گسترش دادید و سنتش را بیان کردید و در این راه بسوی رضای او رهسپار گشتید و به قضای او تسلیم شدید و پیمبران گذشته اش را مورد تصدیق قرار دادید

فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ وَ اللَّازِمُ لَكُمْ لَاحِقٌ وَ الْمُقَصِّرُ عَنْكُمْ (وَ الْمُقَصِّرُ فی حَقِكُمْ) زَاهِقٌ وَ الْحَقُّ مَعَكُمْ وَ فِيكُمْ وَ مِنْكُمْ وَ إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ أَهْلُهُ وَ مَعْدِنُهُ وَ مِيرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ وَ إِيَابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ وَ حِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ وَ فَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ وَ آيَاتُ اللَّهِ لَدَيْكُمْ وَ عَزَائِمُهُ فِيكُمْ وَ نُورُهُ مَعَكُمْ وَ بُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ وَ أَمْرُهُ نَازِلٌ إِلَيْكُمْ

پس کسی که از سوی شما روی برتابد از دین خارج میشود و کسی که ملازم شما گردد به شما میپیوندد و کسی که در حق شما تقصیر روا دارد به مهلکه میافتد و حق با شما و در خاندان شما و از جانب شما و بازگردنده بسوی شما است و شما اهل آن و معدن آنید و میراث نبوّت نزد شما و بازگشت خلق به سوی شما و حسابشان بر عهده شما، و حجّت فاصل و فارق بین حق و باطل نزد شما و آیات خدا پیش شما، و وفاء بعهدها و پیمانهای او در متابعت شما و نور او و برهان او در خاندان شما و امر او نازل به سوی شما است

مَنْ وَالاكُمْ فَقَدْ وَالَى اللَّهَ وَ مَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ

هر کس که شما را دوست بدارد بی گمان خدا را دوست داشته و هر کس که شما را دشمن بدارد به یقین خدا را دشمن داشته و هر کس که محبت شما را در دل داشته باشد محبّت خدا را در دل داشته و هر کس که با شما کینه بورزد با خدا کینه ورزیده و هر کس که به دامن شما در آویزد به دامن لطف خدا در آویخته است

أَنْتُمْ يَا مَوَالِيَّ نِعْمَ الْمَوَالِي لِعَبِيدِهِمْ أَنْتُمُ السَّبِيلُ الْأَعْظَمُ وَ الصِّرَاطُ الْأَقْوَمُ وَ شُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ وَ شُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ وَ الرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ وَ الْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ وَ الْأَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ وَ الْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا وَ مَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ وَ مَنْ أَبَاكُمْ هَوَى إِلَى اللَّهِ تَدْعُونَ وَ عَلَيْهِ تَدُلُّونَ وَ بِهِ تُؤْمِنُونَ وَ لَهُ تُسَلِّمُونَ وَ بِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ وَ إِلَى سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ وَ بِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ وَ إِلَيْهِ تُنِيبُونَ وَ إِيَّاهُ تُعَظِّمُونَ

شما ای مولاهای من بهترین مولا برای بندگانش هستید و شما عظیم ترین راه ها هستید شمائید آن مستقیم ترین راه بسوی خدا و شاهدان سرای فنا و شفیعان دار بقاء، رحمت پیوسته و آیت اندوخته و امانت محفوظ، و همان دری که (همچون باب حطله بنی اسرائیل) مردم در ورود به آن آزمایش میشوند، هر کس که به سوی شما آمد نجات یافت، و هر کس که به سوی شما نیامد هلاک شد، شما به سوی خدا مي خوانيد، و بر او دلالت میکنید و به او میگروید و در برابر او تسلیم میشوید و فرمان او را بکار می بندید، و به راه او رهبری می کنید و به قول او حکم میرانید و به سوی او توبه می کنید و فقط او را عظیم میشمارید

سَعِدَ وَ اللَّهِ بِكُمْ مَنْ وَالاكُمْ وَ هَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ وَ خَابَ مَنْ جَهِلَكُمْ وَ ضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ وَ فَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ وَ أَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ وَ سَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ وَ هُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْوَاهُ وَ مَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوَاهُ وَ مَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ وَ مَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ وَ مَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فَفِي أَسْفَلِ دَرْكِ (مِنَ) الْجَحِيمِ أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى وَ جَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ

هر کس که دوست شما شد سعادتمند شد، و هر کس با شما دشمنی کرد هلاك شد و هر کس که شما را انکار کرد نومید شد و هر شما جدا شد گمراه شد و هر کس که به شما تمسك نمود رستگار شد و هر کس که به شما پناه برد ایمن شد و هر کس که شما را تصدیق کرد سالم ماند، و هر کس که دست به دامن شما زد هدایت یافت هر که پیروی شما کرد مأوایش بهشت است و هر که مخالفت شما کرد جایگاهش جهنّم است و هر که شما را انکار کرد کافر است و هر که با شما به جنگ برخاست مشرك است و هر که شما را رد کرد جایش در پست ترین درك جهنم است، شهادت میدهم که این احکام در ادوار گذشته برای شما ثابت و سابق بوده و در اعصار به جای مانده بر شما جاریست

وَ أَنَّ أَنْوَارَكُمْ وَ أَشْبَاحَكُمْ وَ سَنَاءَكُمْ وَ ظِلَالَكُمْ وَ أَرْوَاحَكُمْ وَ طِينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ جَلَّتْ وَ عَظُمَتْ وَ بُورِكَتْ وَ قُدِّسَتْ وَ طَابَتْ وَ طَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ لَمْ تَزالُوا بِعَيْنِ اللَّهِ وَ عِنْدَهُ فِي مَلَكُوتِهِ أَنْوَاراً تَأْمُرُونَ (تَأتَمِرون) وَ لَهُ تَخَافُونَ وَ إِيَّاهُ تُسَبِّحُونَ وَ بِعَرْشِهِ مُحْدِقُونَ وَ بِهِ حَافُّونَ حَتَّى مَنَّ بِكُمْ عَلَيْنَا فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللّٰهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ

و اینکه انوار شما و اشباح شما و ذکر شما و عزت و بزرگی شما و ارواح شما و طینتتان یکی است و بسیار با جلال است و با عظمت است و با برکت است و مقدس است و طيب و طاهر است یکی پس از دیگری ، عین الله لم یزلی هستید و نزد او در ملکوتش انواری هستید که امر میکند و فقط برای او خوف دارید و فقط او را تسبیح میکنید و آنگاه پیرامون عرش خود قرار داد و دور آن طواف میکردید تا آنگاه که به وسیله وجود شما بر ما منت نهاد و شما را در خانه هائی جای داد که اذن داد تا رفعت یابد و نام او در آن خانه ها برده شود

تَوَلَّى عَزَّ ذِكْرُهُ تَطْهِيرَهَا وَ رَضِيَ مِنْ خَلْقِهِ بِتَعْظِيمِهَا فَرَفَعَهَا عَنْ كُلِّ بَيْتٍ (عَلى كُلِّ بَيْتٍ) قَدَّسَهُ وَ أَعْلَاهَا عَنْ كُلِّ بَيْتٍ (عَلى كُلِّ بَيْتٍ) طَهَّرَهُ فِي السَّمَاءِ لَا يُوَازِيهَا خَطَرٌ وَ لَا يَسْمُو إِلَى سَمَائِهَا النَّظَرُ وَ لَا يَقَعُ عَلَى كُنْهِهَا الْفِكَرُ وَ لَا يَطْمَحُ إِلَى أَرْضِهَا الْبَصَرُ وَ لَا يُغَادِرُ سُكَّانَهَا الْبَشَرُ يَتَمَنَّى كُلُّ أَحَدٍ أَنَّهُ مِنْكُمْ وَ لَا يَتَمَنَّوْنَ أَنَّكُمْ مِنْ غَيْرِكُمْ إِلَيْكُمُ انْتَهَتِ الْمَكَارِمُ وَ الشَّرَفُ

خداوند عزيز الذکر، خودش متولی تطهیر آن خانه ها شد و از خلقش راضی شد به خاطر تعظیم آن خانه ها پس آن را از هر خانه ی مقدسی بالاتر برد و از هر خانه ای که آن را در آسمان پاک قرار داده بود بلندتر کرد که هیچ خطوری به آن نرسد و هیچ دیده ای به آسمان آن نرسد و هیچ فکری به کنه آن واقع نشود و هیچ بصری به زمین آن خیره نشود و هیچ بشری به سکانش پای نگذاشته، و هر کسی آن را از شما آرزو میکند و آرزو نمی کنند آن را از غیر شما، تمام شرف و مکارم به سوی شما منتهی می شود

وَ فِيكُمُ اسْتَقَرَّتِ الْأَنْوَارُ وَ الْعَزْمُ وَ الْمَجْدُ وَ السُّودَدُ فَمَا فَوْقَكُمْ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ وَ لَا أَقْرَبَ إِلَيْهِ وَ لَا أَخَصَّ لَدَيْهِ وَ لَا أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنْكُمْ أَنْتُمْ سَكَنُ الْبِلَادِ وَ نُورُ الْعِبَادِ وَ عَلَيْكُمُ الِاعْتِمَادُ يَوْمَ التَّنَادِ

و در وجود شما، تمام انوار و اراده و بزرگی و آقایی استقرار یافته، پس هیچ کسی بالاتر از شما نیست الا خداوند و هیچ کسی به او نزدیکتر نیست و نزد او مخصوص و با کرامت تر از شما نزد او نیست ، شما مایه سکونت شهرها و نور بندگان هستید و فقط به شما در روز قیامت میشود اعتماد کرد

كُلَّمَا غَابَ مِنْكُمْ حُجَّةٌ أَوْ أَفَلَ مِنْكُمْ عَلَمٌ أَطْلَعَ اللَّهُ لِخَلْقِهِ (عَلی خَلْقِهِ) مِنْ عَقِبِ الْمَاضِي خَلَفاً إِمَاماً وَ نُوراً هَادِياً وَ بُرْهَاناً مُبِيناً نَيِّراً دَاعِياً عَنْ دَاعٍ وَ هَادِياً بَعْدَ هَادٍ وَ خَزَنَةً وَ حَفَظَةً لَا يَغِيضُ بِكُمْ غَوْرُهُ وَ لَا يَنْقَطِعُ (تَنْقَطَعُ) عَنْكُمْ مَوَادُّهُ وَ لَا يُسْلَبُ مِنْكُمْ أَرِيجُهُ سَبَباً مَوْصُولًا مِنَ اللَّهِ إِلَيْكُمْ وَ رَحْمَةً مِنْهُ عَلَيْنَا يُرْشِدُنَا إِلَيْهِ وَ يُقَرِّبُنَا مِنْهُ وَ يُزْلِفُنَا لَدَيْهِ

هر زمان از شما حجتها و علمهای خدا کسی غایب شد خداوند برای خلقش از نسل گذشته او جانشینی پیشوا و نوری هدایتگر و برهانی آشکار کننده و بسیار نور دهنده، دعوت کننده ای بعد از دعوت کننده ای دیگر و هدایت گری بعد از هادی دیگر می آورد خزانه داران و حافظانی که از عمق آنها به سبب شما کم نمیشود و دوستی او از شما قطع نمی شود و حرارت او از شما سلب نمیشود و سببی متصل از ناحیه خدا به سوی شماست و رحمتی از جانب خدا به ماست که ما را به سوی شما هدایت کرد که نزدیک میکند ما را به خدا و نزد او مقرب می گرداند

وَ جَعَلَ صَلَاتَنَا (وَ جَعَلَ صَلَواتِنَا) عَلَيْكُمْ وَ ذِكْرَنَا لَكُمْ وَ مَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وَلَايَتِكُمْ وَ عَرَفْنَاهُ مِنْ فَضْلِكُمْ طِيباً لِخَلْقِنَا وَ طَهَارَةً لِأَنْفُسِنَا وَ تَزْكِيَةً لَنَا وَ كَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا إِذْ كُنَّا عِنْدَهُ بِكُمْ مُؤْمِنِينَ مُسَوَّمِينَ وَ بِفَضْلِكُمْ مَعْرُوفِينَ وَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ مَشْكُورِينَ وَ بِطَاعَتِنَا لَكُمْ مَشْهُورِينَ

و درودها و نمازهای ما را برای شما قرار داد و ذکر ما را برای شما قرار داد و آنچه از ولایتتان ویژه ما کرد و آنچه از فضل خدا به ما شناساند موجب حسن و پاکی نفوس ما و تزکیه ما و کفاره گناهان ما قرار داده است زیرا که ما نزد خدا به سبب شما مؤمن سامان یافته و به فضل شما معروف شده ایم و به سبب تصدیق شما مورد سپاس واقع شده ایم و به خاطر اطاعت از شما مشهور گشته ایم

فَبَلَغَ اللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ وَ أَفْضَلَ شَرَفِ الْمُشَرَّفِينَ وَ أَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ حَيْثُ لَا يَلْحَقُهُ لَاحِقٌ وَ لَا يَفُوقُهُ فَائِقٌ وَ لَا يَسْبِقُهُ سَابِقٌ وَ لَا يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ

پس خدا شما را به شریف ترین جایگاه گرامیتان و بالاترین منزلگاه قرب جویان و والاترین درجات فرستاده شدگان رساند مقامی که هیچ جوینده ای به آن نپیوندد و هیچ بلند پروازی به آن دست نیابد و هیچ پیشی گیرنده ای بر آن سبقت نگیرد و هیچ آزمندی به آن طمع نورزد تا آنجا که همگان به برتری شما آشنا شدند

حَتَّى لَا يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لَا صِدِّيقٌ وَ لَا شَهِيدٌ وَ لَا عَالِمٌ وَ لَا جَاهِلٌ وَ لَا دَنِيٌّ وَ لَا فَاضِلٌ وَ لَا مُؤْمِنٌ صَالِحٌ وَ لَا فَاجِرٌ طَالِحٌ وَ لَا جَبَّارٌ عَنِيدٌ وَ لَا شَيْطَانٌ مَرِيدٌ وَ لَا خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ إِلَّا عَرَّفَهُمْ جَلَالَةَ أَمْرِكُمْ وَ عِظَمَ خَطَرِكُمْ وَ كِبَرَ شَأْنِكُمْ وَ تَمَامَ نُورِكُمْ وَ صِدْقَ مَقَالِكُمْ وَ ثَبَاتَ مَقَامِكُمْ وَ شَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَ مَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ وَ كَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ وَ خَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ وَ قُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ

و فرشتگان والامقام و پیام آوران و راستگویان و شهیدان دانایان و نادانان فرومایگان و بلندپایگان، مؤمننان درستکار و بزهکاری خطا پیشه، زورگویان کینه توز و شیطان و هیچ مخلوقی شاهد در میان این جمع باقی نماند مگر آنکه خدا جلالت امر شما و عظمت قدر شما و بزرگی شأن شما و کمال نور شما و صدق مراتب شما و ثبات مقام شما و شرف محل شما نزد او، و گرامی بودنتان بر او، و خصوصیتتان در بارگاه او و قرب منزلتتان نسبت به او را به ایشان بشناساند

بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي وَ أُسْرَتِي يَا سَادَتِي وَ أَئِمَّتِي أُشْهِدُ اللَّهَ وَ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَ بِمَا آمَنْتُمْ بِهِ كَافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَ بِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ عَارِفٌ بِضَلَالَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ مُوَالٍ لَكُمْ وَ لِأَوْلِيَائِكُمْ مُبْغِضٌ لِأَعْدَائِكُمْ وَ مُعَادٍ لَهُمْ

پدر و مادر و مال و تبارم به قربان شما ای آقایان و پیشوایان من، خدا را و شما را گواه میگیرم من مؤمنم به شما و به آنچه شما به آن مؤمنید و کافرم به دشمن شما و به آنچه شما کافرید به آن، بینایم به مقام شما و گمراهی مخالفان شما، دوستدارم برای شما و برای اولیای شما، مبغضم به دشمنان شما و دشمن آنهایم

سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ مُطِيعٌ لَكُمْ عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ مُقْتَدٍ بِكُمْ مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ مُعْتَرِفٌ بِكُمْ مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ مُنْتَظِرٌ لِأَمْرِكُمْ مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ

سازش دارم با هر که با شما سازش کند و در جنگم با هر که با شما در جنگ است، درست دانم آنچه را شما درست دانید و هر چه شما باطل بدانید باطل می دانم، فرمانبرتان هستم و به حق و برتری شما آگاه و معترفم ، از خدا میخواهم تا پذیرنده و نگه دارنده دانش شما و پناهنده به دامان و دژ استوار ولایتتان و معترف به شما باشم ، من به بازگشت شما ایمان دارم و زنده شدن دوباره شما را گواهی میکنم، لحظه شمار امر ظهور شما هستم و به برپایی حکومت شما چشم دوخته ام

آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ زَائِرٌ لَكُمْ عَائِذٌ لَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ مُسْتَشْفِعٌ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِكُمْ وَ مُتَقَرِّبٌ إِلَيْهِ بِمَحَبَّتِكُمْ وَ مُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي وَ مَسْأَلَتِي وَ حَوَائِجِي وَ إِرَادَتِي وَ مُتَوَسِّلٌ بِكُمْ إِلَيْهِ وَ مُقَدِّمُكُمْ بَيْنَ يَدَيَّ فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَ أُمُورِي مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَ عَلَانِيَتِكُمْ وَ شَاهِدِكُمْ وَ غَائِبِكُمْ وَ أَوَّلِكُمْ وَ آخِرِكُمْ

سخن شما را میپذیرم و به فرمان شما عمل میکنم ، به شما پناهنده ام زائر شما هستم و به قبرهای شما روی آورده و امان میخواهم، در پیشگاه الهی از شما شفاعت می طلبم و به وساطت شما به او تقرب میجویم و در تمام خواسته ها و نیاز ها و تصمیم بر هر کار و همه حال ره سپار شمایم و به شما توسل میجویم و شمائید مقابل من، به پنهان و آشکار شما و حاضر و غایب شما و اول و آخر شما ایمان دارم

وَ مُفَوِّضٌ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ إِلَيْكُمْ وَ مُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ وَ قَلْبِي لَكُمْ سِلْمٌ وَ رَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ وَ نُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ وَ يَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ وَ يُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ وَ يُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ

و همه ی کارم را به خدا سپس به شما واگذار می کنم و در آنها تسلیم شما هستم و قلبم تسلیم شماست و رأیم تابع شما و برای یاری شما آماده ام تا آنکه خدا دینش را به سبب شما زنده کند و شما را در ایام خود بازگرداند و برای اجراء عدالتش پیروز سازد و در زمین خودش تسلّط و تمکین بخشد

فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا مَعَ غَيْرِكُمْ آمَنْتُ بِكُمْ وَ تَوالَيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوالَيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ وَ بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَعْدَائِكُمْ وَ مِنَ الْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ أَوْلِيَائِهِمْ وَ الشَّيَاطِينِ وَ حِزْبِهِمْ وَ الظَّالِمِينَ لَكُمْ وَ الْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ وَ الْمَارِقِينَ مِنْ دِينِكُمْ وَ وَلَايَتِكُمْ وَ الْغَاصِبِينَ لِإِرْثِكُمْ وَ الشَّاكِّينَ فِيكُمُ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ وَ مِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ وَ كُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ وَ مِنَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَى النّٰارِ

پس من با شما هستم ، با شما اگر خدا بخواهد نه با غیر شما، به شما ایمان دارم و همه شما را از اولین تا آخرین شما دوست دارم و به سوی خدای عزّ و جلّ بیزاری جسته ام از دشمنانتان و از جبت و طاغوت و از شیاطین و حزبشان که درباره شما ستم کردند و حق شما را منکر شدند و از حوزه ولایتتان خارج گشتند و میراثتان را غصب کردند و در مقامات شما دستخوش شكّ و تردید شدند و از شما منحرف گشتند، همچنین بیزاری جسته ام از هر معتمدی غیر شما و هر فرمانروائی به جز شما ، و از پیشوایانی که به دوزخ دعوت میکنند

فَثَبَّتَنِي اللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ عَلَى مُوَالاتِكُمْ وَ مَحَبَّتِكُمْ وَ دِينِكُمْ وَ وَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ وَ رَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ وَ جَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ وَ التَّابِعِينَ لِمَا (إلى ما) دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ وَ جَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ وَ يَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ وَ يَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ وَ يُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ وَ يَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ وَ يُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ وَ يُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ (فِي عَاقِبَتِكُمْ) وَ يُمَكَّنُ فِي وَلَايَتِكُمْ وَ يَتَمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ وَ تَقَرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ

پس تا زنده باشم خدا مرا بر یاری شما و دوستی شما و دین شما ثابت و استوار بدارد، و برای طاعتتان موفّق فرماید، و شفاعتتان را روزیم سازد، و مرا از جمله دوستان شما که پیرو دعوت شمایند قرار دهد، و به زمره کسانی درآورد که در پی شما گام همی سپارند، و براه شما میروند و در پرتو هدایت شما راه همی جویند و در جمع شما محشور مي شوند و در رجعت شما برای پیکار بر ضد دشمنانتان باز میگردند و در دولت شما به حکومت میرسند و در جوّی از سلامت و عافیت شما به شرف و علوّ مقام نائل میشوند و در ایام شما عزّت و تمکین مییابند و فردا چشمشان به دیدار شما روشن می گردد

بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي وَ أُسْرَتِي مَنْ أَرَادَ اللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ‌ وَ مَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ وَ مَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ مَوَالِيَّ لَا أُحْصِي ثَنَاءَكُمْ وَ لَا أَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ وَ لَا مِنَ الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ لِأَنَّكُمْ نُورُ الْأَنْوَارِ وَ خِيَرَةُ الْأَخْيَارِ وَ هُدَاةُ الْأَبْرَارِ وَ حُجَجُ الْجَبَّارِ

پدرم و مادرم و جانم و خانواده ام و مالم فدای شما، هر که خدا را خواست به وسیله شما آغاز کرد، و هر که او را یکتا و بی همتا شناخت از ناحیه شما آن را پذیرفت، و هر که آهنگ او کرد به وسیله شما توجیه شد، ای سروران من، ثنای شما را به احصاء نمیآورم و با زبان مدح به کنه عظمت شما و از طريق وصف به قدر و منزلت شما نمی رسم و شما نور نور ها و برگزیده برگزیدگان و هدایت کنندگان ابرار و حجّتهای خدای جبّارید

بِكُمْ فَتَحَ اللَّهُ وَ بِكُمْ خَتَمَ اللَّهُ وَ بِكُمْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ [وَ الرَّحْمَةَ] وَ بِكُمْ يُمْسِكُ السَّمٰاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلّٰا بِإِذْنِهِ وَ بِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ وَ يَكْشِفُ الضُّرَّ وَ عِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ وَ هَبَطَتْ بِهِ مَلَائِكَتُهُ

خدا به شما آغاز کرده است و به شما پایان میبخشد، و به یمن وجود شما باران را فرو ميبارد و آسمان را از سقوط به زمین بدون اذنش باز می دارد و به وسیله ألطاف شما غبار اندوه را از دلها می زداید و سختی زندگی و بدی حال را برطرف می سازد، و آنچه فرستادگانش فرود آورده اند و فرشتگانش نازل کرده اند نزد شما است

وَ إِلَى جَدِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ

و روح الأمین به سوی جد شما فرستاده شده است

و اگر این زیارت (زیارت جامعه کبیره کامله) را برای امیر المؤمنین علیه السلام می خوانی بگو :

وَ إِلَى أَخِيكَ بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ

و روح الامین به سوی برادرت فرستاده شده است

وَ بِمِفْتَاحِ مَنْطِقِكُمْ نَطَقَ كُلُّ لِسَانٍ وَ بِكُمْ يُسَبَّحُ الْقُدُّوسُ السُّبُّوحُ وَ بِتَسْبِيحِكُمْ جَرَتِ الْأَلْسُنُ بِالتَّسْبِيحِ وَ اللَّهُ بِمَنِّهِ آتٰاكُمْ مٰا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعٰالَمِينَ تَطَأْطَأَ كُلُّ شَرَفٍ لِشَرَفِكُمْ (وَ نَجَعَ) وَ بَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ وَ خَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‌ءٍ لَكُمْ وَ أَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِكُمْ وَ فَازَ الْفَائِزُونَ بِوَلَايَتِكُمْ بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَى الرِّضْوَانِ وَ عَلَى مَنْ جَحَدَ وَلَايَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمَنِ

و به کلید منطق شما تمام زبانها ناطق شد و به وسیله شما قدوس سبوح تسبیح شد و به وسیله تسبیح شما زبانها جرات تسبیح پیدا کردند و خداوند به منتش چیزهائی به شما عطا کرده است که به هیچ یک از مردم جهان عطا نفرموده است هر شریفی در برابر شرف شما سر بزیر افکنده و هر متکبّری در مقام طاعت شما خاضع گشته و هر جباری در برابر فضل شما خضوع کرده و هر چیزی در مقابل اراده شما رام و فرمانبردار شده و زمین به نور شما روشن گشته و رستگاران با تمسك به حبل ولایت شما رستگار شده اند به وسیله شما به بهشت رضوان راه توان یافت و خدای رحمان بر کسی که ولایت شما را انکار کند خشم گرفته است

بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي ذِكْرُكُمْ فِي الذَّاكِرِينَ وَ أَسْمَاؤُكُمْ فِي الْأَسْمَاءِ وَ أَجْسَادُكُمْ فِي الْأَجْسَادِ وَ أَرْوَاحُكُمْ فِي الْأَرْوَاحِ وَ أَنْفُسُكُمْ فِي الْأَنْفُسِ وَ آثَارُكُمْ فِي الْآثَارِ وَ قُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ فَمَا أَحْلَى أَسْمَاءَكُمْ وَ أَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ وَ أَعْظَمَ شَأْنَكُمْ وَ أَجَلَّ خَطَرَكُمْ وَ أَوْفَى عَهْدَكُمْ وَ أَصْدَقَ وَعْدَكُمْ كَلَامُكُمْ نُورٌ وَ أَمْرُكُمْ رُشْدٌ

پدرم و مادرم و جانم و اهلم و مالم به فدایتان، گویندگان از شما نیز چون دیگران سخن به میان می آورند و نامتان را در میان نامهای دیگر بر زبان میرانند و پیکرهای شما در میان پیکرها و ارواحتان در میان ارواح و نفوستان در میان نفوس و آثارتان در میان آثار و قبورتان در میان دیگر قبور است ولی چه شیرین و دلپذیر است نامهای شما و چه مکرم است نفوستان و چه عظیم است شانتان و چه با جلالت است شرف و منزلتتان و چه توأم با وفا است عهدتان، سخنتان نور و امرتان هدایت

وَ وَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَى وَ فِعْلُكُمُ الْخَيْرُ وَ عَادَتُكُمُ الْإِحْسَانُ وَ سَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ وَ شَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَ كَلَامُكُمُ الصِّدْقُ وَ طَبْعُكُمُ الرِّفْقُ وَ قَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَ حَتْمٌ وَ رَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَ حِلْمٌ وَ كَرَمٌ وَ أَمْرُكُمْ عَزْمٌ وَ حَزْمٌ إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ وَ آخِرَهُ وَ أَصْلَهُ وَ فَرْعَهُ وَ مَعْدِنَهُ وَ مَأْوَاهُ وَ إِلَيْكُمْ مُنْتَهَاهُ

و سفارشتان تقوی و فعلتان خیر و عادتتان احسان و خویتان کرم و شانتان حق و صدق و رفق، و قولتان حکم و حتم، و رأیتان علم و حلم و حزم است اگر سخن از خیر به میان آید شما سرآغاز و اصل و فرع و معدن و مأوی و منتهای آنید

بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ وَ أُحْصِي جَمِيلَ بَلَائِكُمْ بِكُمْ أَخْرَجَنَا اللَّهُ مِنَ الذُّلِّ وَ أَطْلَقَ عَنَّا رَهَائِنَ الْغُلِّ وَ فَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ الْكُرُوبِ وَ أَنْقَذَنَا بِكُمْ مِنْ شَفَا جُرُفِ الْهَلَكَاتِ وَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ

پدرم و مادرم و جانم و اهلم و مالم به فدای شما ، چگونه حسن ثنایتان را وصف کنم و جميل بلایتان را به شماره درآورم، در صورتی که خدا ما را به وسیله شما از حضیض ذلت برآورده و غبار متراکم اندوه را از ما برطرف کرده و ما را از پرتگاه مهالك و از آتش دوزخ نجات داده است

بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي بِمُوَالاتِكُمْ عَلَّمَنَا اللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا وَ أَصْلَحَ مَا كَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا وَ بِمُوَالاتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ وَ عَظُمَتِ النِّعْمَةُ وَ كَمُلَتِ الْمِنَّةُ وَ ائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ وَ بِمُوَالاتِكُمْ تُقْبَلُ الْأَعْمَالُ وَ لَكُمُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ وَ الْمَوَدَّةُ الْوَاجِبَةُ وَ الدَّرَجَاتُ الرَّفِيعَةُ وَ الْمَكَانُ الْمَحْمُودُ وَ الْمَقَامُ الْمَعْلُومُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْجَاهُ الْعَظِيمُ وَ الشَّأْنُ الْكَبِيرُ وَ الشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ

پدرم و مادرم و جانم و اهلم و مالم به فدای شما، به یمن دوستی شما خدا رموز دینمان را به ما آموخت و آنچه را از دنیامان که فاسد شده بود به صلاح آورد، و از برکت دوستی شما «کلمه توحید» کمال یافته و نعمت عظمت گرفته و منت کامل شده و پراکندگی به الفت مبدل شده، و به دوستی شما است که طاعت واجب قبول میشود، و مودت واجب، و درجات رفیع، و مقام محمود، و مقام معلوم نزد خدای عزّ و جلّ، و آبروی عظیم و شأن کبیر ،و شفاعت مقبول، مخصوص شما است

رَبَّنٰا آمَنّٰا بِمٰا أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنٰا مَعَ الشّٰاهِدِينَ رَبَّنٰا لٰا تُزِغْ قُلُوبَنٰا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنٰا وَ هَبْ لَنٰا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهّٰابُ سُبْحٰانَ رَبِّنٰا‌ إِنْ كٰانَ وَعْدُ رَبِّنٰا لَمَفْعُولًا

پروردگارا به آنچه نازل کرده ای ایمان آوردیم و از پیامبر پیروی نمودیم ، پس ما را با شاهدان به این حقیقت مکتوب و محسوب دار، پروردگارا پس از آنکه ما را به صراط مستقیم دین خود هدایت فرمودی دلهامان را منحرف مساز و از سوی خود رحمتی بما ارزانی دار ، زیرا بخشنده کریم توئی، پروردگار ما از خلف وعده منزّهست و بیگمان وعده او عملی است

سپس خودت را بر روی ضریح بی افکن و ببوس و (در ادامه زیارت جامعه کبیره کامله) بگو :

يَا وَلِيَّ اللَّهِ (يَا اَولِيا اَللَّهِ) إِنَّ بَيْنِي وَ بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذُنُوباً كَثِيرَةً لَا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَى اللَّهِ وَ رِضَاكُمْ فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَكُمْ عَلَى سِرِّهِ وَ اسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ وَ قَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ وَ مُوَالاتَكُمْ بِمُوَالاتِهِ لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي وَ كُنْتُمْ شُفَعَائِي إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ

ای ولی خدا میان من و خدا گناهانی هست که جز رضای شما آن را محو نمي کند، پس به حق کسی که شما را امین سر و محرم راز خود ساخته، و کار خلق را به رعایت و عنایت شما سپرده، و طاعت شما را قرین طاعت خود قرار داده ، بخشودگی گناهان مرا از خدا بخواهید و شفیع من باشید، زیرا که من مطیع شمایم، هر که شما را اطاعت کند خدا را اطاعت کرده و هر که سر از فرمان شما بتابد خدا را نافرمانی نموده و هر که شما را دوست بدارد خدا را دوست داشته و هر که با شما کینه ورزد با خدا کینه ورزیده است

سپس دستانت را به سوی آسمان بلند کن و (در ادامه زیارت جامعه کبیره کامله این دعا) بگو :

اللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ وَسِيلَةً أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَخْيَارِ الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي إِلَيْكَ اللَّهُمَّ فَبِحَقِّهِمُ الَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ الْعَارِفِينَ بِهِمْ وَ بِحَقِّهِمْ وَ فِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرّٰاحِمِينَ

خدايا بي گمان اگر من شفیعانی نزدیکتر به تو از محمد و اهل بیت برگزیده اش آن امامان ابرار و پیشوایان اخیار نیکوکار مییافتم هر آینه ایشان را شفیع خود می ساختم، پس تو را به آن حق ایشان که برای آنان بر خود واجب ساختهای مسألت میکنم که مرا از جمله عارفان نسبت به ایشان و به حقشان و در زمره رحمت یافتگان به فیض شفاعتشان درآور ، زیرا که تو مهربانترین مهربانانی

وَصَلَّى اللّٰهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً، وَحَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ

و درود خدا بر محمّد و خاندان پاکش و سلام خدا، سلامی بسیار، بر آنان باد و خدا ما را بس است و نیکو کارگزاری است.

اشتراک گزاری این ماده

پاسخ به سوالات

در رابطه با احکام این ماده اگر مشکلی یا سوالی دارید از طریق پیج اینستاگرام اقدام نمایید.

دیدگاهتان را بنویسید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. فیلدهای مورد نیاز با * مشخص شده است

نوشتن دیدگاه